Podróżownie autobusem i pociągiem | Travelling by bus and train
You are unauthorized to view this page. If you are having technical issues then please contact Steve on admin@akademiajezykaangielskiego.com – thank-you.
You are unauthorized to view this page. If you are having technical issues then please contact Steve on admin@akademiajezykaangielskiego.com – thank-you.
You are unauthorized to view this page. If you are having technical issues then please contact Steve on admin@akademiajezykaangielskiego.com – thank-you.
You are unauthorized to view this page. If you are having technical issues then please contact Steve on admin@akademiajezykaangielskiego.com – thank-you.
Fotographer – Pielęgniarka – Prawnik – Chirurg – Architekt – Hydraulik – Dziennikarz – Inżynier – Kasjer – Sędzia
Kapelusz filcowy – Melonik – Kapelusz słomkowy (canotier) – Czapka z pomponem – Czapka – Zydwestka – Panama – Beret – Cylinder – Sztywna czapeczka bez daszka
Rogalik – Bagietka paryska – Chleb pita – Chleb żytni – Chleb z ziarnami – Chleb biały – Chleb wiejski – Chałka – Chleb pełnoziarnisty – Bułka
You are unauthorized to view this page. If you are having technical issues then please contact Steve on admin@akademiajezykaangielskiego.com – thank-you.
Popularne powiedzonka formalnie nazwane jako ’idiomy’ używane są przez Brytyjczyków bardzo często. Zresztą kto ich nie lubi? Tak łatwo powiedzieć, że coś jest proste jak ’bułka z masłem’. Natomiast Brytyjczycy wykorzystają tu ’’kawałek ciasta’, aby oddać to samo znaczenie. Przyjrzyjmy się więc kilku ulubionym brytyjskim powiedzonkom i pamiętaj, że nie zawsze da się je dosłownie tłumaczyć z angielskiego na polski i odwrotnie! Myśl po angielsku 🙂
You are unauthorized to view this page. If you are having technical issues then please contact Steve on admin@akademiajezykaangielskiego.com – thank-you.
You are unauthorized to view this page. If you are having technical issues then please contact Steve on admin@akademiajezykaangielskiego.com – thank-you.